янв042011

Воспомнился как-то прощальный рассвет…

Я давно не писала ничего подобного, заставив себя поверить, что стихи — это прошлое, эмоциональное детство, которое закончилось, но пару ночей назад воспоминания «выпускного» рассвета напомнили мне одну историю, уже канувшую в Лету… Не важны не герои, ни место, нет смысла оглядываться, но как часто мы следуем зову здравого смысла, особенно, если оглянуться так хочется!

For G.P.

Ночь взорвалась, как бутылка шампанского,

Ночь закипела, и вспенилась ночь,

Ночь принесла тебе многого, разного,

Ночь принесла тебе веру в любовь.

Но ночь растаяла, вспыхнув над речкою,

Копною лучей и завитых волос,

Ночь убежала; пушистой овечкою

Чытаць далей »

Беларусі
янв032011

А вот и бутербродик!

Что поесть с утра? Или когда в холодильнике ничего нет? Или к чаю, что приготовить, если «пирожных и мороженых» нет в наличии. Ответ: всевозможные гренки и бутерброды. В моей коллекции оказалась специальная книга, посвящённая гренкам и бутербродам. Она так и называется «Бутерброды и гренки».

В книге описаны рецепты приготовления целого ряда аппетитных бутербродов, а также бутербродных паст, бутербродных тортов и гренок. У меня сложилось впечатление, что авторы смогли собрать в одном месте все возможные рецепты приготовления гренок и бутербродов, которые встречаются в кухнях европейских народов. Новый год, конечно, уже закончился, но данное издание вполне может пригодиться. Ведь скоро Старый Новый год. Чытаць далей »

Стоп-кадр. Фотоблог Светланы Высоцкой
янв012011

Калядная гісторыя

Эх, калядачкі! Бадай самыя вясёлыя святы. Спрадвеку людзі звязвалі з гэтымі днямі самыя чароўныя і незвычайныя падзеі. Гулялі, спявалі песні, калядавалі і, вядома ж, варажылі. Вяскоўцы падчас каляд адпачывалі з асаблівай асалодай, бо меншаў кругазварот гаспадарчых спраў і заканчваўся пост, а значыць, можна было ад душы павесяліцца, пакалядаваць, а мо і сватоў дачакацца!
Адну цікавую калядную гісторыю распавяла мне бабуля-суседка Настасся. Паўстагоддзя мінула з тых часоў, як адбыліся падзеі, пра якія хачу расказаць, але былі яны такімі значнымі, што і на сённяшнія дні ўплываюць.
Зіма была на снег багатая ды на маразы шчодрая, добра адчувалася, чаму першы месяц года называецца “студзень”. Рыпучыя снежныя гурбы ўжо ледзь вокны не пазамяталі, а завея ўсё падсыпае свайго белага скарбу. А мароз усё патрэсквае, быццам палохае людзей, маўляў, не выходзь з дому… Ды моладзь вясковая ніякай халадэчы не баіцца! Не зможа нейкая там завея адмяніць святкаванне каляд! Пабралі хлопцы санкі ды дзяўчат паклікалі:
— Пойдзем з гары катацца!
Дзяўчатам дома не сядзіцца, апранаюцца і бягом з хаты. У той вёсцы хлопцаў было ў ці не ў тры разы больш чым іх, прыгажунь, таму толькі выбірай з кім пакатацца!
Чытаць далей »

 
дек312010

C наступающим новым годом, mes chers amis!

Новый год – это дверь в чудесную сказку. Легкую, как хрустящая снежинка, хрупкую, как первая сосулька и скоротечную, как сами новогодние праздники, сказку. Она одинаково волнует и увлекает в свои снежные дали взрослых и малышей, она исполняет мечты и раскрашивает хмурые будни всевозможными переливами красок, от которых болят глаза, и вырывается непроизвольный вздох восторга. Каждая девочка может почувствовать себя маленькой принцессой, даже если у мудрого Дедушки Мороза папины глаза и вечно съезжающая борода с завязочками под красной шапкой. А любой хулиган, по мановению волшебной палочки, становится отважным рыцарем, защищающим честь дамы, даже если единственный обидчик – это он сам. А взрослые? Эти вечно хмурые и погруженные в работу люди. Они выбираются, наконец, из толстых кип «важных и очень срочных» бумаг, откашливаются от удушливой книжной пыли и начинают вспоминать своё детство, которое никогда не бывает так близко, как в новый год. Запах мандаринов и жутко дефицитных в советские годы шоколадных конфет, запах хвои и громкие хлопки «Советского шампанского» обращают года вспять, останавливают время, ограждают от проблем и тревог.

Всю новогоднюю неделю мы строим планы на будущее, прощаем обиды и подводим итоги уходящего года. Кто-то подсчитывает победы и приобретения, кто-то вспоминает забытых в суете повседневной жизни друзей, кто-то просит прощения у близких и обещает исправиться. Каждый удар часов – это не только приближение нового, но и прощание со Чытаць далей »

Студенческий блог
дек312010

Выпадковасцяў не бывае, альбо неяк раз пад Новы год…

Снежань абрываў з календара лісток за лістком. Апошні месяц года рыхтаваўся падарыць усім людзям адно з самых цудоўных святаў. Снежань любіць рамантыку, урачыстасць, раскошу. Вось і сёлета ён імкнуўся стварыць асаблівую атмасферу, надаць апошнім тыдням года перадсвяточны настрой. Гаспадарлівы снежань зацерушыў усё навокал бліскучым белым снегам, а пасля разагнаў хмары і прыпадняў крыху вышэй ярка-блакітнае неба. А сонца, якое кожную раніцу ўзыходзіла з-за гарызонта і велічна праплывала па небу, весела іскрылася ў кожнай сняжынцы і асвятляла шыкоўнае ўбранне Зямлі, створанае рамантычным снежнем.

Кожная сям’я рыхтавалася да сустрэчы Новага года. У крамах было надзвычай шматлюдна, бо ўсе спяшаліся набыць падарункі, ёлку, цацкі, дэлікатэсы да святочнага стала… Я назірала за гэтай мітуснёй і адчувала сябе асобна ад усіх перадсвяточных хваляванняў. У мінулым годзе я сустракала гэтае свята дома са сваімі бацькамі і малодшай сястрой. Але напачатку вясны я ўладкавалася на добрую працу і пераехала з роднай вёскі ў сталіцу. На жаль, не хапала часу на тое, каб з’ездзіць дадому, бо другога студзеня трэба быць на рабоце. У сталіцы я жыву адна, сяброўкі, якіх набыла за гэты час, адзначалі свята з роднымі. Карацей кажучы, я засталася зусім адна. Не хацелася ставіць ёлку, не было сэнсу накрываць святочны стол. Настрою аніякага… Новы год, канешне ж, прыйдзе да кожнага, і яго надыход не залежыць ад таго сустракаеш яго ці не.
І вось у мае нецікавыя і зусім несвяточныя планы на навагоднюю ноч умяшалася калега па рабоце Жэня Навіцкая:
Чытаць далей »

Стоп-кадр. Фотоблог Светланы Высоцкой
дек262010

Белорусская кухня по-английски :)

Belarusian CusineПеред новым годом мне захотелось добавить в блог что-то редкое. Мне показалось, что издание 1977 года с рецептами белорусской кухни на английском языке как нельзя лучше подходят под определение – «редкое». Книга называется “Belarusian Cusine”. Так что если в этот блог попадут люди ни слова не понимающие по-русски и по-белорусски, то думаю приготовить что-нибудь из белорусского они смогут. 

А всех, кто в эти декабрьские денёчки заглянет в блог с наступающим Новым годом и приятного аппетита за новогодним столом.

Чытаць далей »

Беларусі